•  

    Le Trésor du Cambodge 


     
    Magnifique temple d'Angkor Vat
     
     
    Le temple d'Angkor Vat est le plus grand de la cité d'Angkor, ancienne capitale des rois Khmers du Cambodge. Il fut construit au XIIe siècle par Suryarman II, puis reconverti en monastère bouddhiste. Il est Inscrit au Patrimoine mondial de l'Unesco. Photo Helen Hiscocks © Altitudes Anyway 2006
     
     

    Temple d'Angkor Thom

    L'abre Mystik du temple d'Angkor Vat

    Arbre mystik d'Angkor Thom

     Angelina et Maddox

    Merci Angie

    Image Hosted: photo-104373-XL.jpg

     

    votre commentaire
  •  

     

     

     

     

      
     


    votre commentaire
  •  
     

    Cours de Japonais

     

     

    Salutations :

    Ohayo gozaimasu : bonjour (le matin)

    Ohayo : bonjour, salut (courant, quoique plutôt familier)

    Yo : salut (familier)

    Konnichiwa : bonjour (conventionnel, pendant la journée)

    Konbanwa : bonsoir (le soir)

    Le bonjour matinal s'emploie pour la famille ou les amis. Le bonjour conventionnel, comme celui du soir, s'utilise pour toutes les occasions.

    Anata wa o genki desu ka : Comment vas-tu?

    O genki desu ka : Comment ça va ? (le plus conventionnel)

    Genki ka : Ca va ? (familier)

    Genki : Ca va ? (très familier)

    Watashi wa o genki desu : je vais bien

    Watashi wa o genki : je vais bien

    Genki (desu) : ça va.

    Anata wa daijobu desu ka : Est-ce que tout va bien pour toi ?

    Daijobu (desu) ka : Est-ce que tout va bien ? (le plus courant, le plus employé)

    Daijobu desu : tout va bien

    Daijobu yo : ouais, ça va (je te dis que ça va !)

    Dare (ka) : qui est là ? (courant, familier)

    Donata : qui ? (terme poli)

    Anata wa dare desu ka : qui es-tu ? Qui êtes-vous ?

    Anata wa dare : qui es-tu ? (courant)

    Watashi no namae wa : je m'appelle, mon nom est

    ... desu : je suis ...

    Formules de politesse :

    Onegai shimasu : s'il vous plaît, je vous en prie

    Onegai : s'il te plait

    Arigatô (gozaimasu) : merci (beaucoup)

    Domo (arigatô gozaimashita) : merci (littéralement : merci pour ceci, merci d'avoir fait cela)

    Quand on reçoit un cadeau, quand quelqu'un a fait quelque chose pour toi

    Do itoshimashite : ce n'est rien, il n'y a pas de quoi (poli)

    Iie : de rien, pas de quoi (s'emploie généralement entre amis)

    Bien qu'il soit souvent familier, il peut s'employé en langue soutenue, dans des circonstances où on comprendra « Ce n'est vraiment pas la peine de me remercier, je n'ai rien fait. »

    Iie, kekko desu : De rien, je vous en prie (lors d'un cadeau) (courant)

    Kekko desu : Non, ce n'est pas la peine (poli)

    Doso : je vous en prie, tenez, voici

    C'est une manière plus polie de répondre au merci, mais il s'emploie dans différents contextes, comme « entrez » ou « servez-vous ».

    Sumimasen : pardon, excusez-moi (soit le plus poli quand on s'excuse, soit pour demander son chemin ou attirer l'attention, d'un vendeur ou d'un serveur par ex.)

    Warukata (na) : pardon, toutes mes excuses

    Warui : pardon, désolé (forme tronquée de Warukata)

    Suma (ni) : pardon (les adultes l'emploient plus que les adolescents, je ne l'ai pas spécialement entendu souvent, je vous conseille d'utiliser ce qui suit)

    Gomen nasai : excusez-moi, je vous prie de m'excuser

    Gomen ne/na : excuse-moi, pardon, désolé (courant)

    Gomen : pardon (familier)

    Sayonara : au revoir (dans le sens « adieu »)

    Bye bye : au revoir (familier)

    (Jaa) mata ne : à plus tard, à bientôt (courant)

    Jaa ne : à plus (familier)

    Jaa : à plus (très familier)

    Ashita mata ne : à demain

    Oyasumi nasai : passez une bonne nuit

    Oyasumi : bonne nuit

    Les formules typiques nippones :

    Ittekimasu : j'y vais (on part d'un lieu précis, souvent la maison, ou lorsque l'on doit y aller, mais quand on va revenir sous peu, en y laissant quelqu'un)

    Itterasuhai (Itterasai) : prenez soin de vous, prends soin de toi, bonne route (en réponse à « ittekimasu »)

    Tadaima : je suis rentré (quand on rentre dans un endroit que l'on connaît bien, la maison par exemple, ou auprès de gens que l'on connaît bien)

    Tadaima kaerimashita : je suis rentré aussi

    Okaeri (nasai) : bon retour, bienvenue à la maison (en réponse à « tadaima »)

    Okaeri mashou : rentrons ! (à la maison)

    Itadakimasu : bon appétit (littéralement : je commence à manger !)

    So nan desu ka : ah oui, vraiment ? (poli)

    So desu ka : ah bon ? (courant)

    So ka : Ah ? (familier)

    So desu ne / So da ne / So da na / So desu yo ne / So nan desu kedo / So nan da : en effet, je vois, ah bon, oui, c'est cela.

    (En réponse affirmative à une phrase affirmative ou une question (qui peut être rhétorique). C'est un moyen d'accentuer son accord. On peut aussi employer ces petites phrases typiquement japonaises à la fin de ses phrases.)

    Les petits mots courants :

    Ano / Eto : euh

    Are : tiens ?

    He : hein ?

    Hai : Oui

    Ha / Hum : Ouais

    Iie : Non

    Ima : maintenant

    Isshioni : ensemble

    Ex : Ima wa ame : maintenant, il pleut.

    Itsumo : à jamais

    : maintenant

    Ex : Mô yamenasai yo : Maintenant, arrêtes ça ! (Hana Yori Dango)

    Ne / Nee : dis

    (Tsukasa) ni : pour (Tsukasa)

    Subarashi : Merveilleux ! Magnifique !

    Sugei : Fantastique !

    Sugoi : Fantastique !

    Suteki : Super ! Génial !

    To : Et (relie deux noms ou deux adjectifs)

    Yare yare : Et allez !

    Totemo : très, beaucoup

    Zenzen : pas du tout

    Zutto : toujours (pour toujours)

    Expressions qui servent :

    Ai shiteiru : je t'aime

    Betsuni : ce n'est rien

    Dai suki : je (t)'adore, je (t') aime

    Suki : j'aime, je t'aime (quand on est timides ^o^)

    Dai kirai : je (te) déteste

    Do iu koto da ? : qu'est-ce que ça signifie ?

    Anasute : lâche moi, lâchez moi

    Atsui (desu) : c'est chaud ! (ça brûle)

    Atatakai : c'est chaud (c'est doux, c'est chaleureux)

    Chotto matte : Attends une minute !

    Hayaku (de) : dépêchez-vous, dépêche-toi

    Hen desu : c'est bizarre

    Ii desu : ce n'est rien, il n'y a pas de mal, ce n'est pas grave (en réponse à « gomen »)

    C'est bon, ce n'est pas la peine (quand on veut se débarrasser de quelqu'un)

    Ikkou : allons-y

    Ikkouso : allez, allons-y

    Itai desu : ça fait mal, j'ai mal, aïe

    Itai / Itei : aïe

    Jodan deshou ? : c'est une blague ?

    Kawaii deshou : c'est mignon n'est-ce pas ?

    Masaka : impossible !

    Mâtaku : c'est pas vrai, tss, c'est pas croyable, c'est pas possible…

    Matte ! : attends !

    Matteru wa : j'attendrai

    Mitte ! : regarde !

    Mô ikai ne : encore une fois !

    (Anata wa) nani a ten desu ka : qu'est ce que tu es en train de faire ? Qu'êtes vous en train de faire ?

    Nani a tendaro ?! : qu'est ce que tu fous ?

    Nan demo nai : il n'y a rien

    Oishii desu : c'est délicieux

    Otanjobi omedetô : bon anniversaire

    Omedetô : félicitations, je te félicite, je vous félicite

    Ore / Watashi no sei desu : c'est ma faute

    Ô sashiburi (desu) : cela faisait longtemps ! (conventionnel)

    Sashiburi ne : ça fait un bail ! (familier, courant)

    Shine : crève !

    Shinpai janai : pas de souci, pas d'inquiétude, je ne m'inquiète pas, tu n'as pas à t'inquiéter

    Tai hen desu : c'est terrible ! (il s'est passé quelque chose)

    Tasukete kudasai : à l'aide, au secours, s'il vous plaît, je vous en prie

    Tasukete : au secours, à l'aide !

    Tomodachi deshou : on est bien des amis, non ?

    Uso ! : menteur !

    Wakarimasen : je ne sais pas (soutenu)

    Wakarimashita : j'ai compris !

    Wakaranai : je ne sais pas / Je ne comprends pas

    Wakaranai yo : je ne sais pas, je te dis !

    Wakata : je le savais, je le sais

    Wakateru : je sais / J'ai compris

    Watashi wa anata wo korosu : je vais te tuer, je te tuerai

    Ya bari : je me disais ! Mais oui, c'est ça !

    Yamete kudasai : arrêtez s'il vous plaît

    Yamete : arrêtez ! Arrête !

    Yamero : arrête !

    Yatta : youpi, super, génial !

    Yokatta : ouf, dieu soit loué, heureusement !

    Zetai ni ierusenai : je ne lui pardonnerais jamais, c'est impardonnable

    ... ga oshi : je veux ...

    Les mots interrogatifs et réponses :

    Aki wa suki ? : vous aimez l'automne ? tu aimes l'automne ?

    Anata wa doko desu ka : où êtes-vous ? où es-tu ?

    Anata wa doko : où es-tu ? où êtes-vous ? (courant, familier)

    Doko : où t'es ? (familier)

    Doko ikku no ? : où vas-tu ?

    Doshita (no) ? : qu'est-ce qui ne va pas ? qu'y a-t-il ?

    Watashi wa kokoni desu : je suis ici

    Watashi wa kokoni : je suis ici

    Koko / Kokoni : ici

    Honto desu ka : vraiment ?

    Sore wa nan desu ka : qu'est ce que c'est que ça ?

    Sore wa nani (ka) : c'est quoi ?

    Nani : quoi ?

    Nan de kore / Nani kore / Nani sore : c'est quoi, ça ?

    Nan da yo : De quoi ?!

    (Anata) wa ? : Et (toi) ?

    On peut remplacer le « anata » par n'importe quel mot.

    Dôshite : pourquoi ? (pour plus de renseignements sur pourquoi, se reporter à la leçon 5)

    Les petits mots de liaison :

    Dakara ... : c'est pourquoi, c'est parce que ...

    Ex : nezumi dakara : parce que c'est le rat. (Fruits Basket)

    Dakedo : mais, pourtant

    Demo : mais

    Sore demo : pourtant

    Made : jusqu'à ce que

    Ex : nemuru made : jusqu'à ce que je m'endorme (Marmalade Boy)

    Soshite : ainsi, et alors

    Quelques mots :

    Densha : train
    Detta : rendez vous amoureux (date)
    Hoshi : étoile
    Kaban : sac
    Kami : cheveux
    Kao : visage
    Kisu : baiser
    Kodomo : enfant
    Kokoro : coeur
    Mizu : eau
    Musume : fille
    Onna (noko) : fille
    Otoko (noko) : garçon
    Purikura : photo
    Seifuku : uniforme
    Tomodachi : ami
    Yume : rêve

    Quelques adjectifs :

    Kakkoi : classe, cool
    Kawaii : mignon
    Kimochii : agréable, super, ça fait du bien !
    Kurushita : ça fait peur
    Kowai : effrayant !
    Uchiki : timide
    Ureshi : content
    Tanoshii : sympa, amusant
    Yasashii : gentil

    Quelques verbes :

    Kisu : embrasser
    Oboeteru : se souvenir
    Shinjiteru : croire
    Shiteru : savoir
    Taberu : manger
    Yurusu : pardonner

     

     


    votre commentaire